PIR500 PIR MOTION DETECTOR - FLUSH MOUNTING PIR BEWEGINGSDETECTOR – INBOUW DETECTEUR DE MOUVEMENT PIR - MONTAGE ENCASTRE DETECTOR DE MOVIMIENTOS PI
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 10 ©Velleman nv 3. Connectez les fils aux connecteurs à l'arrière de l'appareil, selon le diagramme à droite.
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 11 ©Velleman nv alimentation de 220 à 240 Vca / 50 - 60 Hz plage de détection 12 m max. (réglable) angle de détection &g
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 12 ©Velleman nv MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 13 ©Velleman nv 4. Introduzca el aparato en la caja de empotramiento y fíjelo con los tornillos de la caja (póngalos en
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 14 ©Velleman nv ángulo de detección > 140° sensibilidad de 3 a 1000 lx (ajustable) activación de 5 seg. a 420 seg. (a
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 15 ©Velleman nv BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 16 ©Velleman nv 2. Trennen Sie die Frontplatte vom Rest des Gerätes. 3. Schließen Sie die Verdrahtung an die Anschlüss
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 17 ©Velleman nv Stromversorgung 220 bis 240 Vac / 50 - 60 Hz Erfassungsbereich 12 m max. (regelbar) Erfassungswinkel >
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 18 ©Velleman nv MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 19 ©Velleman nv 3. Ligar os fios aos conectores na parte traseira do aparelho, conforme diagrama 4. 4. Introduza o di
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 2 ©Velleman nv
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 20 ©Velleman nv controlo de luz 3 a 1000 Lux (regulável) activação de 5 a 420 seg (regulável) saída triac carga mín: 15W
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 21 ©Velleman nv INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 22 ©Velleman nv 3. Podlaczyc przewody do koncówek znajdujacych sie z tylu urzadzenia, zgodnie z rysunkiem po prawej str
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 23 ©Velleman nv kąt wykrywania 12 m maks (regulowany) kat wykrywania > 140° regulacja oswietlenia 3 do 1000 lx (regul
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently d
Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efec
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produk
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 3 ©Velleman nv USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information a
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 4 ©Velleman nv 5. Reinstall the fuse and switch it on 6. Test and regulate the device (see "Testing and Adjustmen
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 5 ©Velleman nv installation height 0.4 to 1.8 m power consumption 0.45 W (0.1 W standby) motion speed detection range 0.
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 6 ©Velleman nv GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informat
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 7 ©Velleman nv 3. Sluit de bedrading aan op de aansluitingen achteraan het toestel, volgens het diagram rechts. 4. Ste
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 8 ©Velleman nv detectiebereik 12 m max. (regelbaar) waarnemingshoek > 140° gevoeligheid 3 tot 1000 lx (regelbaar) act
PIR500 V. 01 – 28/03/2013 9 ©Velleman nv MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environneme
Kommentare zu diesen Handbüchern