Velleman DVM601 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Multimeter Velleman DVM601 herunter. Velleman DVM601 multimeter Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 6-IN-1 DIGITALMULTIMETER

DVM601 6 IN 1 DIGITAL MULTIMETER 6-IN-1 DIGITALE MULTIMETER MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE 6-EN-1 MULTÍMETRO DIGITAL 6 EN 1 6-IN-1 DIGITALMULTIMETER USER M

Seite 2

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 10 input impedance 10Mohm frequency range 50 to 400Hz maximum input 600Vac DC current 400µ/4m/4

Seite 3 - User manual

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 11 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu

Seite 4 - 5. Overview and use

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 12 • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de gar

Seite 5 - 6. Use

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 13 10 Hz/% schakelaarvoor switch Hz-/%-metingen – beschikbaar bij meting van AC- en DC-spanning, A

Seite 6

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 14 • Richt de sensor [9] naar de lichtbron voor een precieze meting. De lichtsterkte wordt op de d

Seite 7

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 15 Bereik Resolutie Bereik Resolutie Bereik Resolutie 400,0 mV* 0,1 mV 40,00 V 10 mV 600 V 1

Seite 8 - 8. Fuses

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 16 Contactloze meting van AC-spanning • Plaats de draaischakelaar [3] op een van de functies (uitg

Seite 9 - 9. Technical specifications

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 17 lichtmetingen tot 40.000 lux nauwkeurigheid ± 5 % v.d. afl. + 10 digits eigenschappen temp.

Seite 10 - DVM601

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 18 AC-stroom 400 µ/4 m/400 m/10 A basisnauwkeurigheid ± 1,2 % v.d. afl. ± 2 digits voor 400 µA ~

Seite 11 - GEBRUIKERSHANDLEIDING

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 19 NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations envir

Seite 12 - 5. Omschrijving

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 2 re 1

Seite 13 - 6. Gebruik

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 20 • Attention : Risque d’électrochoc lors de mesures de tensions > 36 VCC, 25 VCA, courants &g

Seite 14

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 21 10 Hz/% mesure Hz/% – disponible lors de mesure de tensions et courants CA/CC, et Hz/% 11 HOLD/r

Seite 15

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 22 Remarque : Le capteur photosensible est étalonné avec une lampe à incandescence @ 2856K. Mesure

Seite 16 - 9. Technische specificaties

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 23 Mesure de courants CA/CC • Insérer le cordon rouge dans la prise µA/mA [6] (max. 400 mA) ou dan

Seite 17

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 24 7. La pile • Remplacer les piles dès que l’indication ( ) s’affiche. Placer le sélecteur rotat

Seite 18

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 25 mesure de l'intensité lumineuse jusqu’à 40.000 lux précision ± 5 % de l’aff. + 10 digit

Seite 19 - NOTICE D’EMPLOI

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 26 résistance 400/4 k/40 k/400 k/4 M/40 M précision de base ± 1,5 % de l’aff. ± 4 digits pour 40

Seite 20 - 5. Description

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 27 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informacion

Seite 21 - 6. Emploi

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 28 • ¡Ojo!: Riesgo de descargas eléctricas durante mediciones de tensiones > 36 VCC, 25 VCA, co

Seite 22

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 29 9 sensor de luz diodo en silicio de larga duración 10 Hz/% medición de Hz/% – disponible al med

Seite 23

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 3 User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental infor

Seite 24 - 8. Les fusibles

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 30 • Apunte el sensor de luz [9] a la fuente luminosa. La intensidad luminosa se visualiza en la p

Seite 25

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 31 Rango Resolución Rango Resolución Rango Resolución 400,0 mV* 0,1 mV 40,00 V 10 mV 600 V 1

Seite 26

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 32 Medición sin contacto de una tensión CA • Ponga el selector giratorio [3] en cualquier función

Seite 27 - MANUAL DEL USUARIO

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 33 ponderación de frecuencias C precisión ± 5 dB @ 94 dB (onda sinusoidal 1 kHz) micrófono conden

Seite 28 - 5. Descripción

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 34 corriente CA 400 µ/4 m/400 m/10 A precisión básica ± 1,2 % de la lectura ± 2 dígitos para 400

Seite 29 - 6. Uso

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 35 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinfo

Seite 30

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 36 • Lagern Sie das Gerät in einem trockenen und sauberen Raum. Schützen Sie es vor hohen Temperat

Seite 31

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 37 4 V/Hz%/Ω/Cap/°C Eingangsbuchse für V-, Hz%-, -, cap- of °C-Messungen (rote Messleitung) 5 COM

Seite 32 - 9. Especificaciones

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 38 • Richten Sie das Mikrofon [8] auf die Schallquelle für eine präzise Messung. Das Schallpegel w

Seite 33

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 39 • Stellen Sie den Drehschalter [3] auf die gewünschte Funktion (V , V , mV ). Wenn Sie den B

Seite 34

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 4 unauthorised way will void the warranty. • Caution: risk of electroshock when measuring voltages

Seite 35 - BEDIENUNGSANLEITUNG

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 40 Bereich Auflösung Bereich Auflösung Bereich Auflösung 400,0  0,1  40,00 k 10  4,000 M 10 k

Seite 36 - 5. Umschreibung

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 41 Die Anwendung von Sicherungen eines anderen Typs oder das Kurzschließen von den Sicherungshalter

Seite 37 - 6. Anwendung

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 42 Eingangsimpedanz 110 M Frequenzbereich 50 ~ 400 Hz max. Eingang 600 VAC DC-Strom 400 µ/4 m/4

Seite 38

Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than

Seite 39

- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...),

Seite 40 - 1. Die Sicherungen

pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditio

Seite 41 - 2. Technische Daten

• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes

Seite 42

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 5 9 light sensor long life silicon light sensor diode 10 Hz/% button switch to Hz/% measurement – a

Seite 43

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 6 Light measurement • Set the rotary switch [3] to the Lux- or Lux 10x-position. • Point the ligh

Seite 44

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 7 the red lead connection. • Press the Hz/% button to switch to frequency; press again to see the

Seite 45

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 8 • For continuity tests, connect the test leads to two points of the circuit to be tested. If con

Seite 46

DVM601 09/04/2009 ©2008 Velleman® Components nv 9 9. Technical specifications capacitance overload protection - 600 V AC or DC frequency sensitiv

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare