
V. 01 – 31/0
Ajustar la al
1. Pulse M
2. Pulse MI
3. Pulse S
minutos
4. Pulse S
Cronómetro
1. Pulse M
necesari
visualiza
2. Pulse S
interrum
3. Ajuste lo
Pulse S
Para más in
www.vellem
de este man
TIMER11
Einführung
An alle Ein
Wichtige U
Dies
Ents
Sch
Batterien) ni
müssen von
Einheit muss
retourniert w
Zweifel best
örtliche Beh
Wir bedanke
Bedienungs
Transportsc
nicht und we
Stromverso
Öffnen Sie d
Schraubend
mitgeliefert).
Die Uhrzeit
1. Drücken
2. Drücken
die Uhr u
3. Drücken
Den Alarm
1. Drücken
2. Drücken
Display.
3. Drücken
die Uhr u
4. Drücken
Chronomet
1. Drücken
MIN und
Display.
2. Drücken
um zu p
3. Stellen S
drücken.
pausiere
Für mehr In
Änderunge
TIMER11
Introdução
Aos cidadã
Importantes
produto
Este
desp
apar
empresa es
ao posto de
ambiente. E
resíduos.
/2013
rma
DE hasta que se vis
o SEC para activar la
R/STP para ajustar la al
l pulsar respectivament
R/STP para confirmar.
y función cuenta atrás
DE y seleccione la func
, pulse MIN y SEC simu
R/STP para empezar el
ir.
minutos y los segundo
R/STP para empezar o
ormación sobre este p
an.eu. Se pueden modi
ual sin previo aviso.
– TIMER MIT UH
ohner der Europäisch
weltinformationen üb
s Symbol auf dem Prod
rgung dieses Produkte
den zufügen kann. Ents
ht als unsortiertes Haus
iner spezialisierten Fir
an den Händler oder ei
rden. Respektieren Sie
ehen, wenden Sie sich
örde.
uns für den Kauf des T
nleitung vor Inbetriebna
äden vorliegen. Sollte di
den Sie sich an Ihren H
gung
s Batteriefach auf der R
eher und legen Sie 1 x L
Beachten Sie die Polarit
instellen
Sie MODE bis die Uhrze
Sie STR/STP, um die U
nd die Minuten ein, inde
Sie STR/STP zur Bestäti
instellen
Sie MODE bis angez
Sie MIN oder SEC, um d
Sie STR/STP um den Al
nd die Minuten ein, inde
Sie STR/STP zur Bestäti
r und Countdown
Sie MODE und wählen
SEC gleichzeitig, um ev
Sie STR/STP, um das C
usieren.
ie die Minuten und die S
Drücken Sie STR/STP,
.
ormationen zu diesem
ohne vorherige Ankü
– TEMPORIZAD
s da União Europeia
informações sobre o
símbolo no aparelho ou
rdícios, poderão causa
lho (nem as pilhas, se a
ecializada em reciclage
eciclagem local. Respeit
caso de dúvidas, con
alice.
larma. se visualiz
rma. La hora parpadea.
MIN y SEC.
ón cronómetro / cuenta
ltáneamente para reinici
ronómetro. Vuelva a pul
al pulsar respectivamen
ara interrumpir.
roducto, visite nuestra
icar las especificacion
UND ALARM
n Union
r dieses Produkt
kt oder der Verpackung
nach seinem Lebenszy
rgen Sie die Einheit (od
üll; die Einheit oder ver
a zwecks Recycling ent
örtliches Recycling-Unt
ie örtlichen Umweltvors
für Entsorgungsrichtli
MER11! Lesen Sie dies
me sorgfältig durch. Üb
s der Fall sein, verwend
ndler.
ückseite des Gerätes mi
R44/V13GA-Batterie (Be
t. Schließen Sie das Ba
t angezeigt wird.
rzeit einzustellen. Die U
Sie MIN oder SEC drü
gung.
igt wird.
en Alarm einzuschalten.
rm einzustellen. Die Uh
Sie MIN oder SEC drü
gung.
ie Chronometer / Count
ntuell zurückzusetzen.
ronometer zu starten. D
kunden ein, indem Sie
m das Countdown zu st
Produkt, siehe www.ve
digung vorbehalten.
R COM RELÓGI
eio ambiente no que r
a embalagem indica qu
danos no meio ambient
s houver) no lixo domést
. Devolva o aparelho ao
a legislação local relati
acte com as autoridad
TIMER11
2
.
Ajuste la hora y los
trás. Si fuera
lizar. 00
m
00
s
se
sar para
te MIN y SEC.
página web
es y el contenido
zeigt an, dass die
lus der Umwelt
r verwendeten
endeten Batterien
orgt werden. Diese
rnehmen
hriften. Falls
ien an Ihre
rprüfen Sie, ob
en Sie das Gerät
einem
tell-Nr. V13GAC,
teriefach.
r blinkt. Stellen Sie
ken.
erscheint im
blinkt. Stellen Sie
ken.
own. Drücken Sie
0
m
00
s
erscheint im
rücken Sie wieder,
IN oder SEC
rten oder zu
lleman.eu. Alle
E ALARME
speita a este
, enquanto
. Não deite o
ico; dirija-se a uma
seu distribuidor ou
a ao meio
s locais para os
Obrigada por ter adquiri
manual antes de o usar.
transporte não o instale
Alimentação
bra o compartimento d
chave adequada. Insira
V13GAC, incl.) respeita
Acertar a hora
1. Pressione MODE at
2. Pressione STR/STP
horas e os minutos
3. Pressione STR/STP
Activar o alarme
1. Pressione MODE at
2. Pressione MIN ou S
3. Pressione STR/STP
certe a hora e os
4. Pressione STR/STP
Cronómetro e contado
1. Pressione MODE e
Pressione MIN e SE
00
m
00
s
será visualiz
2. Para iniciar o cronó
para colocar em pau
3.
certe os minutos e
e SEC respectivame
decrescente ou para
Para mais informação
www.velleman.eu. Pod
manual sem aviso pré
TIMER11 – TIME
Wstęp
Przeznaczona dla mie
Ważne informacje dot
Ten symbol umi
wyrzucenie prod
urządzenia lub b
przeznaczonych do tego
się z firmą zajmującą si
lub firmie zajmującej się
bezpieczeństwa dotycz
się z firmą zajmującą s
Dziękujemy za zakup TI
obsługi przed użyciem.
prosimy o nie korzystani
Zasilanie
Otwrz komorę baterii, u
wkrętaka. Włż 1 baterię
zwracając uwagę na po
Ustawianie czasu
1. Wciśnij i przytrzymaj
2. Wciśnij STR/STP że
przyciskając odpowi
3. Wciśnij STR/STP że
Ustawianie alarmu
1. Wciśnij i przytrzymaj
2. Wciśnij MIN lub SE
wyświetlaczu.
3. Wciśnij STR/STP że
minuty przyciskając
4. Wciśnij STR/STP że
Chronometr i licznik
1. Wciśnij MODE i wyb
ednocześnie żeby
2. Żeby włączyć chron
żeby przerwać.
3. Ustaw minuty i seku
STR/STP żeby włąc
by uzyskać więcej in
stronę internetową ww
instrukcji obsługi mog
o o TIMER11! Leia aten
Caso o aparelho tenha
entre em contacto com
s pilhas na parte traseir
ilha do tipo 1 x LR44/V1
do a polaridade. Fechar
a hora aparecer no vis
para acertar a hora. A h
ressionando MIN ou SE
para confirma
aparecer no visor.
C para activar o alarme
para definir a hora do al
inutos pressionando MI
para confirmar.
decrescente
eleccione o modo cronó
em simultâneo para a
do.
etro basta pressionar S
sa.
os segundos do contado
nte. Pressione STR/STP
colocar em pausa.
obre este produto, vis
m alterar-se as especi
io.
Z ZEGARKIEM
zkańców Unii Europejs
czące środowiska.
szczony na urządzeniu
uktu może być szkodliw
aterii do zbiorczego śmi
pojemników na urządze
recyklingiem. Urządzeni
recyklingiem. Postępuj z
cymi środowiska. Jeśli
ię utylizacją odpadów.
ER11! Prosimy o dokła
eśli urządzenie zostało
z niego i skontaktowan
ieszczoną z tyłu urząd
typu LR44/V13GA (ozna
rawną biegunowość. Za
MODE, aż czas zostani
y ustawić czas. Czas bł
dio MIN lub SEC.
y potwierdzić.
MODE, aż zostanie
żeby aktywować alarm.
y ustawić czas alarmu.
dpowiednio MIN lub SE
y potwierdzić.
erz tryb chronometra/lic
yzerować w razie potrze
metr wystarczy wcisnąć
dy przyciskając odpowi
yć lub przerwać odlicza
ormacji dotyczących t
.velleman.eu. Informa
ulec zmianie bez wcz
©Vell
amente as instruções d
ofrido algum dano duran
o seu distribuidor.
do temporizasdor usan
3GA (código de encome
o compartimento das pil
r.
ra começa a piscar. Ac
respectivamente.
. aparecerá no viso
rme. A hora começa a
ou SEC respectivamen
etro/contador decresc
agar caso seja necessá
R/STP. Pressione nova
r descresente pressiona
para iniciar a contagem
te a nossa página
ficações e o conteúdo
ALARMEM
kiej.
ądź opakowaniu wskaz
dla środowiska. Nie wyr
tnika, tylko do specjalni
ia elekt
oniczne lub sko
e możesz oddać dystryb
odnie z zasadami
asz wątpliwości skont
ne zapoznanie się z ins
szkodzone podczas tran
e się ze sprzedawcą.
enia, za pomocą odpowi
czenie V13GAC, załącz.
knij komorę baterii.
wyświetlony.
śnie. Ustaw godzinę i m
yświetlony.
pojawi się na
zas błyśnie. Ustaw god
.
nika. Wciśnij MIN i SEC
y. 00
m
00
s
wyświetli się.
STR/STP. Wciśnij pono
dnio MIN lub SEC. Wciś
ie.
go produktu, odwiedź
cje zawarte w niniejsze
śniejszego powiadomi
man n
te o
o a
nda
as.
rte as
r.
iscar.
e.
nte.
io.
ente
do MIN
este
je, że
ucaj
taktuj
torowi
ktuj
rukcją
sportu
dniego
inuty
inę i
nie
nij
aszą
enia.
Kommentare zu diesen Handbüchern