Velleman VM122 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Hardware Velleman VM122 herunter. Velleman VM122 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
VM122
15 channel infrared receiver 3
15-kanaals IR ontvanger 11
15-Kanalinfrarotempfänger 27
Receptor infrarrojo de 15 canales 35
15 CHANNEL INFRARED RECEIVER
Récepteur infrarouge à 15 canaux 19
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 15 CHANNEL INFRARED RECEIVER

VM122 15 channel infrared receiver 3 15-kanaals IR ontvanger 11 15-Kanalinfrarotempfänger 27 Receptor infrarrojo de 15 canales 35 15 CHANNEL INFRA

Seite 2

10 All repairs should be executed by qualified technicians. Avoid the installation of the module in locations with standing or running water o

Seite 3

11 Hartelijk dank voor de aanschaf van deze module. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig, zodat u het apparaat op de juiste manier gebruikt.

Seite 4

12 Eigenschappen en technische gegevens EIGENSCHAPPEN & TECHNISCHE GEGEVENS EIGENSCHAPPEN  Werkt samen met de VM121.  LED aanduiding voor elke

Seite 5

13 Mode selectie INSTELLINGEN MODE SELECTIE : De VM120 heeft 4 bedieningsfuncties, selecteerbaar d.m.v. diodes D16 en D 17. 1) 15 onafhankelijke ui

Seite 6

14 Uitgang & adres selectie UITGANG SELECTIE : Iedere uitgang is standaard in toggle functie gemonteerd. Om een momentary uitgang (drukknopfunct

Seite 7 - USAGE AND CONNECTION

15 Gebruik & aansluiting Meestal zal men de open-collector uitgangen gaan gebruiken om relais aan te sturen (vb. VM129, fig 1.0). Figuur 2.0 too

Seite 8

16 Gebruik & aansluiting Figure 2.0 713+ VCOM14151011129825634VB+V1VM122GND040130200+12V0IN08070506VAK8056 / VM129RS232V OutINPUTS

Seite 9 - Usage and connection

17 Figuur 3.0 is het aansluitschema dat van toepassing is bij gebruik van 1 transfo i.p.v. twee. Overschrijd nooit de max. stroom van de individuele r

Seite 10

18 Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door vakkundige personen. Installeer de module nie

Seite 11 - HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR

19 GARANTIE Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat, et ce pour une période de TROI

Seite 13 - INSTELLINGEN

20 CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES Caractéristiques et données techniques DONNEES TECHNIQUES  Fonctionne avec le VM121  Indication LED pou

Seite 14

21 Setup SETUP SELECTION DU MODE : Le VM122 à 4 fonctions de commande, sélectionnable par les diodes D16 et D17. 1) Quinze sorties indépendantes.

Seite 15 - GEBRUIK EN AANSLUITING

22 Mode selection SELECTION DE SORTIE : Toutes les sorties sont des sorties bascules par défaut. Pour obtenir une sortie momentanée (fonction bouton

Seite 16 - K8056 / VM129

23 Emploi et connexion On utilisera généralement les sorties à collecteur ouvert pour enclencher des relais (ex. notre VM129, fig 1.0). Consultez la

Seite 17 - Gebruik & aansluiting

24 Emploi et connexion Figure 2.0 713+ VCOM14151011129825634VB+V1VM122GND040130200+12V0IN08070506VAK8056 / VM129RS232V OutINPUTS

Seite 18

25 Fig. 3.0 est le schéma de câblage en cas d'usage d'un seul transforma-teur. Faites attention de ne jamais dépasser le courant max. des r

Seite 19

26 All repairs should be executed by qualified technicians. Toute réparation doit être exécutée par du personnel qualifié. Évitez

Seite 20

27 GARANTIE Dieses Produkt trägt eine Garantie für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment des Ankaufs. Sie ist ZWEI JAHRE

Seite 21

28 Spezifikationen und Technische kenndaten SPEZIFIKATIONEN & TECHNISCHE DATEN SPEZIFIKATIONEN :  Kompatibel mit dem VM122.  LED-Anzeige für j

Seite 22

29 Einstellung EINSTELLUNG MODUS - AUSWAHL : Der VM122 hat 4 Bedienungsfunktionen, die mittels der Dioden D16 und D17 auswählbar sind. 1) 15 unabhä

Seite 23 - EMPLOI ET CONNEXION

3 Thank you for purchasing this module. Please read the instructions carefully to ensure correct and safe use of this device. WARRANTY Th

Seite 24

30 Ausgang und adressenauswahl AUSGANGSAUSWAHL : Jeder Ausgang ist standardmäßig in ’toggle’-Funktion montiert Um einen ‘momentary’-Ausgang (Druckta

Seite 25 - Emploi et connexion

31 Anwendung und Anschluss Meistens wird man die offenen Kollektorausgänge benutzen um Relais anzusteuern (Z.b. VM129 siehe Abb.1.0). Siehe Abbildu

Seite 26

32 Anwendung und Anschluss Figure 2.0 713+ VCOM14151011129825634VB+V1VM122GND040130200+12V0IN08070506VAK8056 / VM129RS232V OutINPUTS

Seite 27

33 Abb. 3.0 zeigt Ihnen das Verbindungsdiagramm wenn Sie nur einen Transfor-mator anstatt zwei verwenden möchten. Achten Sie darauf, dass Sie den maxi

Seite 28

34 Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen Installieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem oder fließendem Wasser ode

Seite 29 - EINSTELLUNG

35 Gracias por haber comprado el modulo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el dispositivo. GARANTÍA Este producto

Seite 30

36 Especificaciones y Características ESPECIFICARTIONES Y CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES :  Funciona con VM122  Indicador LED para cada salida.

Seite 31 - ANWENDUNG UND ANSCHLUSS

37 Ajuste AJUSTE MODOS SELECCIÓN : El VM122 tiene 4 funciones de mando, seleccionables por los diodos D16 y D17. 1) Quince salidas independientes.

Seite 32

38 Selección de salida & dirección SELECCIÓN DE SALIDA : Todas las salidas son salidas ‘toggle’ por defecto. Para obtener una salida momentánea

Seite 33 - Anwendung und Anschluss

39 Uso y conexión Normalmente, se usan las salidas con colector abierto para activar los relés (p.ej. la VM129, fig 1.0). Consulte la figura 2.0 pa

Seite 34

4 Specifications & features SPECIFICATIONS & FEATURES FEATURES  Works together with our VM121.  LED indication for each output.  Multiple

Seite 35

40 Uso y conexión Figure 2.0 713+ VCOM14151011129825634VB+V1VM122GND040130200+12V0IN08070506VAK8056 / VM129RS232V OutINPUTS

Seite 36

41 Figura 3.0 es el esquema de conexión al utilizar un transformador en lugar de dos. Nunca sobrepasa la corriente máx. del relé individ-ual(50mA). RY

Seite 37

42 El servicio debe ser realizado por personal especializado No instale el módulo en un lugar con agua estancada o agua corriente, ni en lugar

Seite 39 - USO Y CONEXIÓN

VM122 USER MANUAL 15 CHANNEL IR RECEIVER15 CHANNEL IR RECEIVER15 CHANNEL IR RECEIVER Belgium [Head office] Velleman Components +32(0)9 384 36 11 F

Seite 40

5 Setup SETUP MODE SELECTION : The VM122 features 4 operating modes, selectable with diodes D16 and D17. 1) 15 independent outputs. 2) 15 rotary o

Seite 41 - Uso y conexión

6 output & address selection ADDRESS SELECTION D18 D19 1 Cut Cut 2 Cut Do not Cut 3 Do not cut Cut OUTPUT SELECTION : All outputs are toggle

Seite 42

7 Usage and connection Usually the open-collector outputs are used for controlling relays , see fig 1.0 (like our VM129). Figure 4.0 shows how to co

Seite 43

8 Usage and connection Figure 2.0 713+ VCOM14151011129825634VB+V1VM122GND040130200+12V0IN08070506VAK8056 / VM129RS232V OutINPUTS

Seite 44 - 5 410329 332518

9 Fig 3.0 is the connection diagram for using just one transformer instead of two. Take care not to exceed the maximum current of the individual relay

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare